I may be completely alone in this, but I find humor in Paul’s remarks in 1 Cor 1.14-16:
I thank God that I baptized none of you except Cripus and Gaius, so that no one would say you were baptized in my name. Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.
Every time I read this passage I hear the first bit (“I thank God . . .”) spoken with passion and definiteness. And then I imagine Paul thinking, “Oh crap, that’s not right”, before–under his breath, maybe or in hushed tones–mentioning the first half of the second bit (“Now I did . . .”), and then resuming the original passion and definiteness for the final claim, “beyond that . . .”. It’s almost as though Paul’s desire to make a point got the better of him and he suddenly realized it, thus requiring some self-correction. (Or maybe Sosthenes chimed in and reminded Paul of what happened).
But there is something else about this passage that I appreciate, and that is Paul’s decision to leave the self-correction in the text for everyone to see. Sure, since this comment was early on the in letter, Paul could have said, “Scrap that and let’s start again.” But he doesn’t. It’s almost as though he’s saying: “See, I’m not perfect; I screw up from time to time. But I’m willing to own up to it.” Could this be a part (or an illustration) of the wider argument he is making to the Corinthians? Maybe.
However, answering that question is not the point of this post. This post is about something I noticed this morning while reading a little handbook on Romans. I found what looks to be John Robinson adopting Paul’s style:
Perhaps the easiest way to picture the progress of the epistle is as though you were making a journey by canal across an isthmus. You could imagine the epistle going from Corinth to Rome across the isthmus of Corinth, though the first canal was not in fact begun until about ten years after Paul was writing. It was started by the emperor Nero in 66-67 with a work-force largely composed of indentured Jewish slaves, and then abandoned unfinished. Until that time, smaller vessels were apparently dragged over bodily on some sort of slipway. But imagine, for the sake of the exercise . . .
–J.A.T. Robinson, Wrestling with Romans (1979), 9
It’s as though Robinson realizes, as soon as he writes it, that his analogy is crap–or at least historically inappropriate–and has to correct himself. Hence the over-qualification. As with Paul, what’s interesting in this case is that Robinson retains the analogy for the sake of his argument (which is quite good, by the way) and we get to see it–despite its inappropriateness. Any other writer today would rework the argument or come up with a different analogy for the final manuscript so as to avoid embarrassment. Not Robinson. And that’s commendable.